日语翻译:
[GB]2156[電碼]0966
〔助詞〕他の語句の後につけて,動詞?形容詞の修飾語をつくる.
- 安静地睡着/静かに眠っている.
- 谦虚地接受别人的劝告/謙虚に人の忠告を聞き入れる.
- 风不停地刮着/風がひっきりなしに吹いている.
- 提倡科学地种田/科学的に耕作することを提唱する.
- 不能形式主义地看问题/問題を形式主義的に見てはならない.
- 闷闷不乐地坐着/気がふさいで浮かぬ顔をして座っている.
- 孩子般地活泼/子供のように活発だ.
『注意』解放前の作品でもしばしば発音の同じ“的”の字が当てられていたが,現在では正式に“的”を用いてもよいことになっている.文中で速く読まれると di に近い音になることもある.“的”と区別するために,(白)(勺) de (的)に対し,(土)(也) de (地)と呼びならわす.
『異読』【地】
----------
“地”を用いる場合,用いない場合△
修飾成分が“地”を介さないで直接に動詞?形容詞を修飾することも少なくない.( )の中はあってもなくてもよい.
(1)少数の動詞と数量詞の重ね型は“地”を用いなくてもよい.
- 拼命(地)干/一生懸命にやる.
- 胜利(地)完成任务/勝利のうちに任務を達成する.
- 一句一句(地)读/一言一言読み上げる.
(2)単音節形容詞が動詞を修飾するとき,“地”は用いない.
- 远看/遠く見渡す.
- 大干快上/大いにやり,早く向上する.
(3)2音節形容詞が動詞を修飾するとき,一般的には“地”を用いるが,常用表現では“地”の省略が可能.