字词 | 虚与委蛇 |
释义 | 虚与委蛇的日语拼音:xū yǔ wēi yí 假名【うわべばかりのたいど】日语翻译:〈成〉(本心からではなく)表面だけ相手とうまく調子を合わせること.(相手を)適当にあしらうこと.“委蛇”は逆らわないさま.上辺ばかりの態度 分词翻译:虚(xū)的日语翻译:[GB]4873[電碼]5711(1)(?实)むなしい.空虚である. (2)空である. (3)(やましくて,または自信がなくて)びくびくする,ひやひやする. (4)いたずらに.むだに.あだに. (5)(?实,真)うそである.いつわりである. 虚しい;空けておく 与(yǔ)的日语翻译:[GB]5175[電碼]5280(Ⅰ)(1)与える.やる.渡す. (2)交際する.付き合う.交わる. (3)助ける.賛助する. (Ⅱ)(1)〔介詞〕〈書〉(=跟)…と.…と共に.…に対して. (2)〔接続詞〕〈書〉(=和)と.および. 『異読』【与,】 与える 委蛇(wēi yí)的日语翻译:(1)(道?山?川などが)くねくねと続いているさま.“逶迤”とも書く.(2)“虚与委蛇”(表面だけ相手とうまく調子を合わせること)という語に用いる. (道や川が)くねくねと续く [关]逶迤 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。