字词 | 突然间 |
释义 | 突然间的日语拼音:tū rán jiān 假名【だしぬけに】日语翻译:突然.出し抜けに.意味は“突然”に同じだが,事件発生の瞬間をさらに強調し,主語の前に用いることが多い.
出し抜けに 分词翻译:突(tū)的日语翻译:[GB]4527[電碼]4499(1)突き進む. (2)突然である.にわかである. (3)突き出る.周りよりも高くなる. (4)(旧時の)煙突. 突き当たる;高く突き出る 突然に;出し抜けに 然(rán)的日语翻译:[GB]4027[電碼]3544(1)正しい.まちがいない. (2)そうだ.そのとおりである. (3)〔接続詞〕〈書〉(=然而')けれども.しかし.しかるに. (4)〔接尾語〕(副詞?形容詞を作る)…のようなありさま.…然. 『参考』古文では“燃”に同じ.“然”は本来「燃える.燃やす」を意味するが,のちに他義に用いることが多くなったため,新たに“燃”がつくられた. 1.正しい.间违いない 2.その通りである 3.けれども.しかし 4.~のようなありさま.~然 间(jiān)的日语翻译:[GB]2868[電碼]7035(1)〔方位詞〕間.中間. (2)〔方位詞〕ある一定の空間または時間をさす. (3)〔接尾語〕“忽然”“突然”などの副詞につく.意味は変わらない. (4)部屋. (5)〔量詞〕部屋を数える. 『異読』【间】 【成語】俯仰之间,字里行间 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。