日语翻译:
[GB]1938[電碼]4468
(Ⅰ)(1)…という.…と呼ぶ.…と称する.
- 自称/自称(する).
- 大家都称他王师傅/みんなは彼のことを王親方と呼んでいる.
(2)名称.呼び方.
- 简称/略称(する).
- 俗称/俗称(する).
- 青藏Q高原素有世界屋脊之称/青海チベット高原はつとに世界の屋根と呼ばれている.
(3)言う.述べる.
- 拍手称快/手を打って快哉[かいさい]を叫ぶ.
- 连声称好/しきりにほめる.
- 人人称便/みんなが便利だと言う.
- 外交部发言人称/外務省のスポークスマンによれば.
(4)〈書〉ほめたたえる.称賛する.
- 以能文见称/文章家として称賛される.
- 这支部队以善于夜战著称/その部隊は夜戦に長じていることで知られている.
(Ⅱ)(1)(目方を)量る.
- 把这袋米称一称/この米袋を量ってみなさい.
- 给我称二斤梨/梨を2斤(1キロ)(量って)ください.
(2)(量り売りのものを)買う.
- 他称回二斤肉来/彼は肉を2斤(1キロ)買ってきた.
『比較』称:量“称”は重さをはかるのに対し,“量”は長さ?大きさ?体積?度数などをはかるのに用いる.