字词 | 貌合神离 |
释义 | 貌合神离的日语拼音:mào hé shén lí 假名【ひょうめんはしたしみそうでまごころはない】日语翻译:〈成〉表面は仲よくしているが,内心はしっくりいかないこと.表面は親しみそうで真心はない 分词翻译:合(hé)的日语翻译:[GB]2647[電碼]0678(Ⅰ)(1)(もとの状態に)閉める.閉じる.合わせる. (2)(?分)合わせる.一つにする.いっしょに.共に. (3)全体の.すべての.全部の. (4)(…に)合致する.ぴったり合う.かなう. (5)(換算して…)になる,相当する.全部で(…になる). (6)〈書〉当然…すべきである. (7)〔量詞〕(旧小説で)武器による渡り合いの回数.合. 合計する;合う;全部 閉じる;合わせる 神(shén)的日语翻译:[GB]4181[電碼]4377(1)(世界の創造者?統治者としての)神. (2)(神話?伝説中の)神.超人. (3)不思議である.非凡である. (4)(神儿)精神.精力. (5)注意力. (6)(神儿)顔つき.表情. 神 精神;神経 注意力 表情 不思議である 离(lí)的日语翻译:[GB]3275[電碼]4418(Ⅰ)(1)離れる.別れる. (2)欠く.欠ける. 『語法』多くの場合“了”を伴い,また名詞の目的語が必ず必要とされる.“离”+名詞が文頭にあるときは,仮定条件を表す. (Ⅱ)〔介詞〕…から.…まで. 『語法』2点間の空間的?時間的へだたりを表し,2点間の距離を計る基点を目的語にとる.“着”を伴うこともある. 〔現実?現状と到達目標?要求?基準?理想などとのへだたりを表す〕 『比較』离:从“从”が動作?行為の起点(出発点)や経由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその一方の基点を表す. (Ⅲ)八卦[はっけ]の一つ.火を象徴する.?【八卦】 離れる;別れる;離す |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。