单词 | 收拾 |
释义 | 收拾的韩语拼音:shōu shí收拾韩语翻译:1. [동] 거두다. 정돈하다. 수습하다. 정리하다.[부연설명] ‘收拾+물건/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.你把房间收拾一下。 - 너 방 정리 좀 해라.我腰部疼痛, 屋子也收拾不动了。 - 나는 허리가 아파서 집 정리도 하지 못한다.照这样收拾下去一天可收拾不完。 - 이런 식으로 정리하다가는 하루 만에 다 못 하겠다.他将如何收拾残局? - 그는 어떻게 파국을 수습할 것인가?他们都收拾起行李了。 - 그들 모두 짐을 싸기 시작했다.服务员收拾出客房。 - 종업원이 객실을 청소하다.2. [동] 고치다. 손질하다. 수리(수선)하다.[부연설명] ‘收拾+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.收拾鞋子。 - 신발을 수선하다.孩子他爸整天收拾房子。 - 애 아빠가 하루 종일 집을 수리하다.电脑坏了, 我可收拾不了。 - 컴퓨터가 고장났지만 나는 고칠 수 없다.办公室里破椅子太多了, 一时可收拾不过来。 - 사무실에 파손된 의자가 너무 많아서 한 번에 수리해 낼 수 없다.昨晚收拾房子晚了, 10点多在园子里走了一圈欣赏一下小区夜景。 - 어젯밤에 집 수리가 늦어져 10시가 넘어서 정원 안을 한 바퀴 돌며, 이 지역의 야경을 감상하였다.他在停车场里收拾起她的摩托车了。 - 그는 주차장에서 그녀의 오토바이를 수리하기 시작했다.他把那辆汽车收拾到什么时候? - 그는 그 자동차를 언제까지 수리했니?3. [동] 〔口語〕 없애다. 죽이다. 해치우다.[부연설명] ‘收拾+사람/동물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.把剩下的土匪全部收拾了。 - 나머지 도적떼들을 전멸시켰다.这么多匪徒, 只靠我们民兵怎么收拾得了。 - 이렇게 많은 강도들을 우리 민병의 힘으로만 어떻게 해치울 수 있겠어요!这种害虫该如何收拾它呢? - 이런 해충은 어떻게 없애야 합니까?他们收拾了不少害虫。 - 그들은 많은 해충을 없앴다.4. [동] 〔口語〕 벌을 주다. 혼내 주다.收拾小偷。 - 도둑을 혼내 주다.让我来收拾她。 - 내가 그녀를 혼내 주도록 해 주세요.分词翻译:收(shōu)的韩语翻译:[동] 1. (널리거나 흩어져 있는 것을) 거두어들이다. 간직하다. 간수하다. 건사하다.[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 쓰여, ‘바깥에 있는 물건을 안으로 가져오거나 흩어진 물건을 모으다'는 뜻을 가지고 있음. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. (가질 권리가 있는 물건이나 원래 자기 것을) 회수(回收)하다. 거두어들이다. 징수(徵收)하다. [부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 쓰여, 자기에게 소유권이 있는 물건이거나, 원래 자신의 물건이었던 것을 자기가 거두어들인다는 뜻을 가지고 있음. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘下去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 3. (경제적인 이익 또는 수입 등을) 모으다. 얻다. 획득하다. 올리다. 4. (농작물을) 거두어들이다. 수확(收穫)하다. [부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 씀.’ ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 5. 접수하다. 받다. 수용하다. 용납하다. [부연설명] ‘收+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀.’ ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 6. (행동이나 감정 등을) 통제(統制)하다. 제약(制約)하다. 억제(抑制)하다. 다잡다. 7. 체포(逮捕)하다. 구금(拘禁) 하다. 8. (어떤 일이나 업무 등을) 멈추다. 중지하다. 중단하다. 끝내다. 拾(shí)的韩语翻译:1. [동] (땅바닥의 것을) 줍다. 집다.2. 〔형태소〕 수습하다. 정리하다. 3. [수] ‘十’의 갖은자. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。