网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

字词 趋向补语
释义

趋向补语的日语

拼音:qū xiàng bǔ yǔ

日语翻译:

〈語〉方向補語.
----------
方向補語の用い方と注意点△
(1)いろいろな方向補語 方向補語には,“来”(動作が話し手の位置あるいは立場に近接?帰属して来る)と“去”(動作が話し手の位置あるいは立場から遠ざかって行く)のほか,これらとそれぞれ“上”(上る),“下”(下る),“进”(入る),“出”(出る),“回”(戻る),“过”(過ぎる),“起”(起きる)が合わさってできる複合方向補語“上来、上去、下来、下去、进来、进去、出来、出去、回来、回去、过来、过去、起来”がある(ただし“起去”はない).
(2)方向補語の用法 方向補語は動詞の後に直接結びついて,動作?行為の具体的な動き(趨勢?方向)を表す.
  • 跑来/走って来る.
  • 跑上来/駆け上って来る. また,特に非動作動詞の後についた場合などは,抽象的な派生義も表す.
  • 看来/見てみると.
  • 觉悟过来/自覚してくる.
(3)目的語の位置に注意 場所を表す目的語は“来、去”の後に置くことができない.
  • ×进来教室进教室来/教室へ入ってくる.
  • ×走进来教室走进教室来/歩いて教室へ入ってくる. 一般の目的語の場合はその限りではない.
  • 拿来一本书;拿一本书来/1冊の本を持ってくる. 複合方向補語では目的語をその間に置くのがもっとも一般的.
  • 拿过一本书来/1冊の本を持ってくる.
(4)可能補語をつくる 方向補語は動詞との間に“得 de ”“不”を入れて可能補語をつくることができる.
  • 走得进来/(歩いて)入って来られる.
  • 走不进来/(歩いて)入って来られない.
『発音』方向補語は,動詞の接尾辞として直接後置される場合,“拿来一本书”“跑上来一个人”のように軽声に発音される. ただし,動詞と補語の間に目的語や“得”“不”が入ると,原調のまま発音することが多い.(例)“拿一本书来”“走进教室来”“吃得下”“吃不下”
----------

分词翻译:

向(xiàng)的日语翻译:

[GB]4782[電碼]0686
(Ⅰ)(1)方向.向き.
(2)(?背)(ある方向に)向かう.向ける.向かっている.
(3)〈書〉近づく.接近する.
(4)肩をもつ.同情する.ひいきする.
(5)〔介詞〕(名詞と組み合わせ,動作の方向を表す)…に向かって.…へ.…に.(a)“向……”を動詞の前に用いる.
...に向かう;方向

补语(bǔ yǔ)的日语翻译:

〈語〉補語.
『語法』動詞や形容詞の後に置かれる補足成分をいう.動作の情況や結果,状態の程度などを表す.補語の前に助詞“得de”が必要とされるものもある.以下の例の下線部分が補語.
补语
随便看

 

汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 21:47:10