字词 | 趋向补语 |
释义 | 趋向补语的日语拼音:qū xiàng bǔ yǔ日语翻译:〈語〉方向補語.---------- 方向補語の用い方と注意点△ (1)いろいろな方向補語 方向補語には,“来”(動作が話し手の位置あるいは立場に近接?帰属して来る)と“去”(動作が話し手の位置あるいは立場から遠ざかって行く)のほか,これらとそれぞれ“上”(上る),“下”(下る),“进”(入る),“出”(出る),“回”(戻る),“过”(過ぎる),“起”(起きる)が合わさってできる複合方向補語“上来、上去、下来、下去、进来、进去、出来、出去、回来、回去、过来、过去、起来”がある(ただし“起去”はない). (2)方向補語の用法 方向補語は動詞の後に直接結びついて,動作?行為の具体的な動き(趨勢?方向)を表す.
---------- 分词翻译:向(xiàng)的日语翻译:[GB]4782[電碼]0686(Ⅰ)(1)方向.向き. (2)(?背)(ある方向に)向かう.向ける.向かっている. (3)〈書〉近づく.接近する. (4)肩をもつ.同情する.ひいきする. (5)〔介詞〕(名詞と組み合わせ,動作の方向を表す)…に向かって.…へ.…に.(a)“向……”を動詞の前に用いる. ...に向かう;方向 补语(bǔ yǔ)的日语翻译:〈語〉補語.『語法』動詞や形容詞の後に置かれる補足成分をいう.動作の情況や結果,状態の程度などを表す.補語の前に助詞“得de”が必要とされるものもある.以下の例の下線部分が補語. 补语 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。