字词 | 包工活儿 |
释义 | 包工活儿的日语日语翻译:請負仕事.分词翻译:包(bāo)的日语翻译:[GB]1692[電碼]0545(1)(紙?布などで)包む,くるむ. (2)(淫儿)包み;(ジャンケンの)パー. (3)袋.入れ物. (4)〔量詞〕包んだものを数える. (5)こぶ. 1.[量]包んだものを数える 2.包み.パック.袋.入れ物.かばん 3.移动式テント.パオ 4.ジャンケンのパ— 5.こぶ.水肿.肿れ物 6.包む.くるむ 7.围む.包围する.取り围む 8.含める.ひっくるめる 9.引き受ける.请け负う 10.保证する.请け合う 11.借り切る.チャ—タ—する 工(gōng)的日语翻译:[GB]2504[電碼]1562(Ⅰ)(1)(肉体)労働者.職人.工員.労働者階級. (2)仕事.労働.働くこと.ものを作ること. (3)工事. (4)工業. 1.劳动者.工员.职人.~工 2.仕事.劳动.动く.ものを作る 3.工事 4.工业 5.劳动者の一日の仕事量 6.技术.技能.腕前.テクニック 7.长ずる.优れている.上手い 8.精巧な 9.[音]民族音乐の音阶の一つ 活(huó)的日语翻译:[GB]2778[電碼]3172(Ⅰ)(1)(?死)生きる.生存する.生命を保つ. 『注意』(1)否定には通常“没”を用いる.“不活了”は“不想活了”と同じで,もう生きるのがいやだという意味になる. (2)“活+在”の形で比喩に用いる. (2)〈書〉(命を)助ける.生かす. (Ⅱ)(1)生きている.生命のある.名詞だけを修飾する. (2)生き生きとしている. (3)動く.自由に取りはずしのできる.固定していない.臨機応変である. 生かす;救う 生き生きとしている 生きる;生活する 固定していない 儿(ér)的日语翻译:[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童. (2)若者.青年男子をさすことが多い. (3)息子. (4)雄の. (Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い (2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など. 『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである. 『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】 1.子供.儿童. 2.若者(男) 3.息子 4.雄(の) |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。