字词 | 争先恐后 |
释义 | 日语翻译:〈成〉遅れまいと先を争う.われ先にと争う.
先を争う 分词翻译:争(zhēng)的日语翻译:[GB]5389[電碼]3630(Ⅰ)(1)争う.競う.競争する. (2)いさかいをする.口論する.言い争う. (3)〈方〉(=差)足りない.もう少しで. (Ⅱ)〈近〉どうして…だろう.反語として詩歌に用いられることが多い. 争う;競いあう 先(xiān)的日语翻译:[GB]4740[電碼]0341(1)(?后)先.前.時間や順序についていう. (2)〔副詞〕先に.初めに.事前に.まず.とりあえず. (3)先にする.…に先んずる.…に先立つ. (4)祖先.先代の人. (5)故人に対する尊称. 先に;前に 恐(kǒng)的日语翻译:[GB]3154[電碼]1858(1)恐れる.怖がる. (2)脅す.脅かす. (3)〈書〉おそらく.たぶん. 恐れる;恐らく 后(hòu)的日语翻译:[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)(Ⅰ)(1)〔方位詞〕(a)(空間的に)後ろ(の). (2)後継ぎ.子孫. (Ⅱ)(1)妃[きさき].帝王の正妻. (2)上古に君主をさした. (3)〈姓〉后[こう]?ホウ.“後”とは別の姓. ---------- 方位詞“后”の用い方△ (1)単独で用いる(“前”と呼応させて用いる.慣用的表現が多い). (2)介詞(“向、朝、往、在、由”)+“后”の形. 後継ぎ;子孫 後ろ;後 遅れる 后;帝后の妻 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。