字词 | 冷碟儿 |
释义 | 冷碟儿的日语拼音:lěng dié ér日语翻译:小皿に盛った前菜.つきだし.分词翻译:冷(lěng)的日语翻译:[GB]3268[電碼]0397(1)(?热)寒い.冷たい. 『参考』話し言葉では,触って冷たいことを“凉”といい,寒さを感じることを“冷”という.体全体が冷えるときは“冷”を用いるが,“手发凉”(手が冷えている)のように手足など体の一部が冷たくなるときは“凉”を用いる. (2)〈方〉冷たくする.冷ます.食べ物についていうことが多い. (3)冷ややかである.無愛想である. (4)寂しい.にぎやかでない. (5)まれな.めったに使わない(字など). (6)はやらない.人気がない. (7)不意打ちの(矢または弾丸).突然(の).(人の無防備な状態に乗じて)出し抜けに. (8)〈姓〉冷[れい]?ロン. 碟(dié)的日语翻译:[GB]2190[電碼]4308(碟儿)小皿.また,皿に盛られた料理などを数える量詞. 1.小皿 2.[量]皿に盛られた料理を数える [关]盘(pan2) 儿(ér)的日语翻译:[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童. (2)若者.青年男子をさすことが多い. (3)息子. (4)雄の. (Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い (2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など. 『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである. 『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】 1.子供.儿童. 2.若者(男) 3.息子 4.雄(の) |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。